會員登入
購物車
(
0
)
HOME
×
關於科月
關於科月
科月目錄
科報目錄
購買科月
訂閱方案
優惠方案
諾貝爾系列
購買單期
購買通路
投稿須知
推廣專案
星火相傳計畫
支持專案計畫
進階搜尋
封面故事
News Focus
專訪
專欄
評論
精選文章
活動訊息
永續科學
基金會
科技報導
繁體中文
English
ig
line
facebook
Please enable JavaScript
Search / 搜尋
分類選單
- 文章分類 -
封面故事
News Focus
專訪
專欄
評論
精選文章
活動訊息
永續科學
基金會
科技報導
News Focus
文章專區
2025-07-01
語言隔閡大大阻礙保育工作
667 期
Author 作者
編輯部
語言
英文
學術研究
物種保育
目前許多學術研究都是以英文撰寫,發表於英文期刊,但在生物多樣性保育工作上,這可能帶來很大的問題。澳洲昆士蘭大學(The University ofQueensland)博士候選人漢娜(Kelsey Hannah)檢視了約500 篇以不同語言寫成生物保育與管理相關文獻,分析文章在英文與其他16 種語言的引用情況。漢娜發現,無論文章的研究方法是否嚴謹、研究對象是否瀕臨絕種,非英語寫成的文章引用次數皆遠少於英文文獻;若該文章有提供英文摘要,則引用次數會提高1.5 倍。
此外,這些非英語文獻在本語系內的引用率雖高,但跨語言的引用極少。例如2011 年一篇以日文寫成的東方白鸛(
Ciconia boyciana
)保育研究僅在日文文獻中被引用,在韓文、中文、俄文文獻中皆不太受到重視── 儘管東方白鸛在這些語系的國家中同樣是瀕危物種。
全球許多物種多樣性豐富的地區並非英語系國家,且保育工作往往仰賴在地知識與專業,因此語言隔閡將加劇資訊落差,甚至影響實際行動。研究者呼籲,未來撰寫保育相關研究時應盡量提供多語言摘要,同時鼓勵英文母語的科學家跳脫語言框架,重視非英文資料,避免語言成為阻礙物種保育的隱形障礙。
Hannah, K.
et al.
(2025). Language barriers in conservation science citation networks.
Conservation Biology.
回列表頁
加入收藏
列印
相關推薦
科學月刊 7月號/2025 第667期:稀土
特別價
$266
新訂一年方案:《科學月刊》一年12期
售價 $2780
新訂兩年方案:《科學月刊》二年24期
售價 $5300
TOP
本站使用第三方服務進行分析,以確保使用者獲得更好的體驗。了解本站
隱私權政策
OK